1 ChroniclesChapter 14 |
1 |
2 And David |
3 |
4 Now these |
5 And Ibhar, |
6 And Nogah, |
7 And Elishama, |
8 |
9 And the Philistines |
10 And David |
11 So they came up |
12 And when they had left |
13 |
14 Therefore David |
15 And it shall be, |
16 David |
17 |
1-а хронiкиРозділ 14 |
1 |
2 І пізнав Дави́д, що Госпо́дь міцно поставив його́ царем над Ізраїлем, бо царство його було підне́сене ви́соко ради народу його, Ізраїля. |
3 І взяв Давид іще жіно́к в Єрусалимі, — і Давид породив іще сині́в та дочо́к. |
4 А оце імена́ наро́джених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон, |
5 і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет, |
6 і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія, |
7 і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет. |
8 І почули филисти́мляни, що Давид був пома́заний на царя над усім Ізраїлем, — і підняли́ся всі филисти́мляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них. |
9 А филисти́мляни прийшли й стали табо́рами в долині Рефаїм. |
10 І питався Давид у Бога, говорячи: „Чи вихо́дити на филисти́млян, і чи даси Ти їх в руку мою?“ І відказав йому Господь: „Вийди, — і Я дам їх у руку твою“. |
11 І зійшли́ вони до Баал-Пераціму, — і Давид побив їх там. І сказав Давид: „Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прори́в води!“ Тому назвали ім'я́ того місця: Баал-Перацім! |
12 А вони позоста́вили там богів своїх, і Давид наказав, — і вони були спа́лені в огні. |
13 А филисти́мляни ще ота́борилися в долині. |
14 А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: „Не пі́деш за ними, а поверни́ від них, і прибу́деш до них з-навпроти бальза́мового ліска́. |
15 І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верхові́ттях бальза́мових дерев, тоді ви́йдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филисти́мський та́бір“. |
16 І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филисти́мський та́бір від Ґів'ону аж до Ґезеру. |
17 І не́слося Дави́дове ім'я́ по всіх края́х, а Госпо́дь дав, що всі наро́ди боялись його́. |
1 ChroniclesChapter 14 |
1-а хронiкиРозділ 14 |
1 |
1 |
2 And David |
2 І пізнав Дави́д, що Госпо́дь міцно поставив його́ царем над Ізраїлем, бо царство його було підне́сене ви́соко ради народу його, Ізраїля. |
3 |
3 І взяв Давид іще жіно́к в Єрусалимі, — і Давид породив іще сині́в та дочо́к. |
4 Now these |
4 А оце імена́ наро́джених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон, |
5 And Ibhar, |
5 і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет, |
6 And Nogah, |
6 і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія, |
7 And Elishama, |
7 і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет. |
8 |
8 І почули филисти́мляни, що Давид був пома́заний на царя над усім Ізраїлем, — і підняли́ся всі филисти́мляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них. |
9 And the Philistines |
9 А филисти́мляни прийшли й стали табо́рами в долині Рефаїм. |
10 And David |
10 І питався Давид у Бога, говорячи: „Чи вихо́дити на филисти́млян, і чи даси Ти їх в руку мою?“ І відказав йому Господь: „Вийди, — і Я дам їх у руку твою“. |
11 So they came up |
11 І зійшли́ вони до Баал-Пераціму, — і Давид побив їх там. І сказав Давид: „Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прори́в води!“ Тому назвали ім'я́ того місця: Баал-Перацім! |
12 And when they had left |
12 А вони позоста́вили там богів своїх, і Давид наказав, — і вони були спа́лені в огні. |
13 |
13 А филисти́мляни ще ота́борилися в долині. |
14 Therefore David |
14 А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: „Не пі́деш за ними, а поверни́ від них, і прибу́деш до них з-навпроти бальза́мового ліска́. |
15 And it shall be, |
15 І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верхові́ттях бальза́мових дерев, тоді ви́йдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филисти́мський та́бір“. |
16 David |
16 І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филисти́мський та́бір від Ґів'ону аж до Ґезеру. |
17 |
17 І не́слося Дави́дове ім'я́ по всіх края́х, а Госпо́дь дав, що всі наро́ди боялись його́. |